Self-Translation and Power: Negotiating Identities in European Multilingual Contexts (Palgrave Studies in Translating and Interpreting)

Palgrave Macmillan
SKU:
9781137507808
|
ISBN13:
9781137507808
$170.09
(No reviews yet)
Condition:
New
Usually Ships in 24hrs
Current Stock:
Estimated Delivery by: | Fastest delivery by:
Adding to cart… The item has been added
Buy ebook
This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the æpower turnÆ in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of EuropeÆs minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translatorÆs double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinise conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three main themes are explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities.


  • | Author: Olga Castro, Sergi Mainer, Svetlana Page
  • | Publisher: Palgrave Macmillan
  • | Publication Date: Aug 18, 2017
  • | Number of Pages: 317 pages
  • | Language: English
  • | Binding: Hardcover/Language Arts & Disciplines
  • | ISBN-10: 1137507802
  • | ISBN-13: 9781137507808
Author:
Olga Castro, Sergi Mainer, Svetlana Page
Publisher:
Palgrave Macmillan
Publication Date:
Aug 18, 2017
Number of pages:
317 pages
Language:
English
Binding:
Hardcover/Language Arts & Disciplines
ISBN-10:
1137507802
ISBN-13:
9781137507808