Translating Borrowed Tongues : The Verbal Quest of Ilan Stavans

Taylor & Francis
SKU:
9781032347639
|
ISBN13:
9781032347639
$32.51
(No reviews yet)
Condition:
New
Usually Ships in 24hrs
Current Stock:
Estimated Delivery by: | Fastest delivery by:
Adding to cart… The item has been added
Buy ebook
This book sheds light on the translations of renowned semiotician, essayist, and author Ilan Stavans, elucidating the ways in which they exemplify the migrant experience and translation as the interactions of living and writing in intercultural and interlinguistic spaces. While much has been written on Stavans's work as a writer, there has been little to date on his work as a translator, subversive in their translations of Western classics such as Don Quixote and Hamlet into Spanglish. In Stavans's experiences as a writer and translator between languages and cultures, Vidal locates the ways in which writers and translators who have experienced migratory crises, marginalization, and exclusion adopt a hybrid, polydirectional, and multivocal approach to language seen as a threat to the status quo. The volume highlights how the case of Ilan Stavans uncovers unique insights into how migrant writers' nonstandard use of language creates worlds predicated on deterritorialization and in-between spaces which more accurately reflect the nuances of the lived experiences of migrants. This book will be of particular interest to students and scholars in translation studies, literary translation, and Latinx literature


  • | Author: María Carmen África Vidal Claramonte
  • | Publisher: Taylor & Francis
  • | Publication Date: Aug 26, 2024
  • | Number of Pages: NA pages
  • | Language: English
  • | Binding: Paperback
  • | ISBN-10: 1032347635
  • | ISBN-13: 9781032347639
Author:
Marianne Leuzinger-Bohleber
Publisher:
Routledge
Publication Date:
Oct 16, 2024
Number of pages:
NA pages
Language:
English
Binding:
Paperback
ISBN-10:
1032595965
ISBN-13:
9781032595962