Translation/re-Creation (Routledge Studies in Chinese Comparative Literature and Culture)

Routledge
SKU:
9781032136349
|
ISBN13:
9781032136349
$65.45
(No reviews yet)
Condition:
New
Usually Ships in 24hrs
Current Stock:
Estimated Delivery by: | Fastest delivery by:
Adding to cart… The item has been added
Buy ebook
This book is a study of European-language translations of Naxi ritual manuscripts, the ritual literature of a small ethnic group living in southwest China's Yunnan Province. The author discusses the translations into European languages (in English, French and German) from the late nineteenth century to the second half of the twentieth century, revealing a history of fragmentary yet interconnected translation efforts in the West. By exploring this network, he shows how translation can be understood as a metonymic "recreation" of textual worlds. As Naxi manuscripts are semi-oral texts representing an oral-formulaic tradition, their translation involves a metonymic relay of partial incorporations from manuscript/image to reading/spoken language. Therefore, the book engages in a series of textual excavations to uncover the previously occluded contemporaneous readings that would have led to the translations we can consult today, particularly in an attempt to understand how the Naxi literature came to be part of Ezra Pound's Cantos. Scholars in the field of ethnic minority literature in China and translation studies will find this book beneficial, and it will make new contributions to comparative literature between the East and West.


  • | Author: Duncan Poupard
  • | Publisher: Routledge
  • | Publication Date: Sep 25, 2023
  • | Number of Pages: 222 pages
  • | Language: English
  • | Binding: Paperback
  • | ISBN-10: 1032136340
  • | ISBN-13: 9781032136349
Author:
Duncan Poupard
Publisher:
Routledge
Publication Date:
Sep 25, 2023
Number of pages:
222 pages
Language:
English
Binding:
Paperback
ISBN-10:
1032136340
ISBN-13:
9781032136349